送施屿南比部恤刑畿内

金科玉节去翩翩,多少衔情拜马前。 明主自亲三辅地,使君身是万人天。 几回丙夜停丹笔,合有阳春曜紫渊。 预想平反偏称旨,垂衣风动四方传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

施屿南(shī yǔ nán):地名,指南方的一个岛屿。 比部(bǐ bù):古代官职名,指官员。 恤刑(xù xíng):关心刑狱,照顾囚犯。 畿内(jī nèi):古代行政区划名,指京畿一带。

翻译

金碧辉煌的才华和高尚的品德飘逸而去,多少人怀着深情在马前膜拜。 明君亲自巡视治理三辅之地,而使君身为万民之天。 几次在深夜停下红色的笔,也有阳光明媚的春天照耀着紫色的深渊。 预料着会有公正的裁决,赞美着飘动的衣袍传遍四方。

赏析

这首诗描绘了一幅明主关心百姓、使君忠心为国的画面。诗人通过金碧辉煌、明主亲临、使君身为天等形象,表达了对当时政治体制的赞美和期待。诗中运用了华丽的辞藻和抽象的意象,展现了当时社会政治的一种理想状态。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文