读杨大谏理荒疏有感

十疏回天足雨霖,传来一读一沾襟。 艰危旱后安邦计,辛苦行边吁阙心。 恩到阳春回使节,身归霄汉领朝簪。 皂囊更借筹边急,闻说烽烟紫塞深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shū):奏章,上奏的文书。
  • :充足。
  • 雨霖:指雨水连绵。
  • 沾襟:弄湿衣襟。
  • 安邦计(ān bāng jì):安定国家的计划。
  • 吁阙(yù què):呼吁朝廷。
  • 霄汉(xiāo hàn):天空。
  • 朝簪(zhāo zān):朝廷官员的冠带。
  • 皂囊(zào náng):黑色的袋子。
  • 筹边急(chóu biān jí):为边境筹备急需之物。
  • 烽烟(fēng yān):边境的烽火。
  • 紫塞(zǐ sài):紫色的关隘。

翻译

十封奏章呈上,雨水连绵不断,读来一篇又一篇,让人情不自禁地湿润了衣襟。在艰难困苦的旱灾之后,制定了安定国家的计划,辛苦地在边境行走,呼吁朝廷关注。恩泽降临,春天回来了,使节归来,我也回到了天空之上,领着朝廷的官员冠带。黑色的袋子里装满了为边境急需之物,听说边境的烽火在紫色的关隘上冉冉升起。

赏析

这首诗描绘了一个官员在边境辛勤工作的场景,通过奏章呈上、雨水连绵、读书沾湿衣襟等细节,展现了官员为国家安定付出的辛劳和努力。诗中运用了古代官员常见的边境巡查、奏章呈上等元素,表达了对国家安定的关切和呼吁。整体氛围庄重而优美,展现了古代官员的忠诚与担当。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文