挽杨斗玉少参

蒿里幽沉掩夕阳,陇云愁抱海天长。 赐帷自切明君惠,裹革徒深义士伤。 血洒江氛终化碧,骨埋冀野旧飞黄。 招魂欲赋重搔首,风雨潇潇下白杨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

挽:悼念,哀悼
杨斗:指杨贵妃
玉少:美玉,指杨贵妃
参:悼念,哀悼
蒿:指草木
陇云:指陇山上的云
赐帷:皇帝赐予的帷幕
裹革:包裹着革袍
血洒江氛:指战场上鲜血洒在江水上,氛氲的景象
骨埋冀野:指战死后埋葬在冀州的原野上
招魂:召唤英灵
飞黄:指黄土高原
白杨:指白杨树

翻译

在蒿草丛中,夕阳渐渐隐没,陇山上的云愁苦地环抱着海天。皇帝赐予的帷幕,只是切割了明君的恩惠,包裹着革袍的人却深深感受到义士的伤痛。鲜血洒在江水上,最终化作一片碧绿,战士的骨骸埋葬在冀州的原野上,古老的黄土高原上飘荡着英灵的魂魄,风雨潇潇,白杨树下。

赏析

这首诗描绘了战争中的悲壮场景,表达了对战争中牺牲者的哀悼之情。通过对自然景物的描写,展现了战争带来的破坏和伤痛,以及对英灵的怀念和悼念之情。诗中运用了大量意境深远的词语和形象,展现了诗人对战争的深刻思考和感慨。

孙传庭

孙传庭

明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。 ► 333篇诗文