新正十三夜李念腾招饮署中赋谢

当筵谁似度支郎,酌酒论诗总擅长。 文雅不存才子色,风流曾入少年场。 龙门旧识家声重,雁塞新承使节光。 爱我粗豪差脱俗,中堂小集任疏狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 度支郎:古代官职名,负责财务管理。
  • 文雅:指文雅的风度。
  • 才子色:指才子的风采。
  • 风流:指风度翩翩,风采出众。
  • 龙门:地名,也指高官显贵。
  • 雁塞:地名,也指边境要塞。
  • 使节:指外交使者。
  • 粗豪:指豪爽率真。
  • 疏狂:指豁达洒脱。

翻译

在宴席上,谁能像度支郎那样,喝酒谈诗总是游刃有余。他不拘小节,不拘才子风范,曾经风华过少年时光。龙门昔日相识,家世显赫;雁塞新近受命为使者,光彩照人。他喜欢我这种豪爽率真,不拘小节,中堂小聚中尽显豁达洒脱。

赏析

这首诗描绘了一场宴会中的氛围,以及主人公李念腾在其中的风采。度支郎是一个负责财务管理的官职,但在诗中却展现出他在诗酒之间的风度和才情。诗人通过对李念腾的描写,展现了他豪爽率真,不拘小节的个性,以及与高官显贵、外交使者的交往,体现了他的风流风采。整体氛围轻松愉快,展现了古代士人的生活情趣。

孙传庭

孙传庭

明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。 ► 333篇诗文