(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浣溪沙:古代诗歌的一种体裁,形式为五言绝句。
- 壬寅:农历年份的记年法,用于标记年份。
- 东宫:皇宫中的东边宫殿。
- 金海:指冰面。
- 玉树琼楼:比喻宫殿华丽壮丽。
- 胡床:胡人的床,指华丽的床榻。
- 占瑞雪:预示吉祥的雪。
- 华灯:华丽的灯笼。
- 朱衣:红色的衣服。
- 禁中:皇宫内的禁地。
翻译
在迎和门外,正值初晴的日子。玉树琼楼的光辉照耀着明亮的眼睛。坐在华丽的胡人床上,感受着层层的冰凉。这一天,人间下起了吉祥的雪,昨夜天上挂满了华丽的灯笼。身穿红衣,早早就在禁中行走。
赏析
这首诗描绘了一个明朗晴朗的日子,诗人通过描写宫殿的华丽和冰面的景象,展现了一种富丽堂皇的氛围。诗中运用了华美的词藻,表达了对美好时光的向往和赞美。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对美好生活的向往和追求。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 鹊桥仙 · 中秋白鸥园赏月,次陈大尹三首 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其二十三 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 斋醮对联 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 风入松 · 次虞文靖公韵,赏阁前芍药 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 秋日同李序庵顾未斋张亭溪饮郑氏庄 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 港口别方思道二阕 》 —— [ 明 ] 夏言