浣溪沙 · 答序庵惠蟹

· 夏言
白石青沙海屿连。吴门秋月映娟娟。美人家住太湖边。 潞渚波光涵日月,幔亭峰影度风烟。豸袍画舫羡登仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:古代诗人夏言的诗集名。
  • 答序庵惠蟹:回答庵中慈爱的螃蟹。
  • 吴门:古代地名,指江苏省苏州一带。
  • 娟娟(juān juān):形容月光明亮。
  • 潞渚:地名,指太湖中的一个小岛。
  • 豸袍(zhì páo):古代官员的服装。
  • 画舫:精美的画舫,指华丽的船只。
  • 登仙:指成为仙人,达到超凡脱俗的境界。

翻译

白色的石头,青色的沙滩,海上有一座座相连的小岛。在吴门地区,秋天的月光洒在那里,明亮而美丽。一个美丽的女子住在太湖边。潞渚上波光潋滟,映射着日月,幔亭的峰影在风烟中摇曳。穿着华丽的官服,坐在精美的画舫上,羡慕着登仙的人。

赏析

这首诗描绘了一个美丽的湖畔景色,通过描写白石、青沙、海屿、秋月等元素,展现出一幅优美的画面。诗中还融入了对美人的描写,以及对仙境般生活的向往,营造出一种超凡脱俗的意境。整首诗情感绵绵,意境深远,展现了诗人对自然和理想生活的向往之情。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文