鹧鸪天 · 天西山灵岩寺,和元耶律丞相韵,劖洞中石壁

· 夏言
人世沧桑几变迁。灵岩玉洞自岿然。朝衣几共游山日,佛界犹存刻石年。 嗟岁月,惜风烟。等闲花发又啼鹃。只将彩笔题僧壁,玉带留来朝日边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

灵岩:指灵岩寺,位于天西山上。
和元:指和元耶律丞相,即耶律楚材。
劖:读音chán,指雕刻。
岿然:形容高耸挺拔的样子。
佛界:指佛教的世界。
啼鹃:指鸟儿啼鸣的声音。
彩笔:指五彩斑斓的笔墨。
玉带:指精美的带子。

翻译

天西山上的灵岩寺,和元耶律丞相一起赋诗,雕刻在洞中的石壁上。
人世间的变迁历经沧桑。灵岩玉洞矗立不倒。我们一起穿着朝服游山,佛教的世界依然镌刻在石壁上。
唏嘘岁月,珍惜风景。花开花落,鸟儿啼鸣。我们用五彩斑斓的笔墨题写在僧壁上,留下美丽的带子在晨光中。

赏析

这首诗描绘了作者和耶律楚材在灵岩寺共同赋诗的情景,表达了对时光流逝和自然变化的感慨,同时展现了对历史和文化的珍视和传承。通过对自然景观和人文历史的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。整体氛围优美,意境深远,富有诗意和哲理。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文