暮发滁阳

·
荒城一骑出,落日万蜂西。 涧水流人影,松阴散马蹄。 县崖青欲滴,芳草绿堪迷。 洵美非吾土,翻然忆故溪。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

滁阳(chú yáng):地名,古代地名,今安徽省滁州市一带。

翻译

傍晚从滁阳荒城骑马出发,夕阳西下,天空中飞舞着成千上万只蜜蜂。 溪水流淌,水面倒映着人的身影,松树的阴影中散发着马蹄的声音。 县城的崖壁青翠欲滴,郊野的芳草绿意盎然,美景实在非我家乡之土,却让我忽然想起了故乡的小溪。

赏析

这首诗描绘了诗人徐中行在傍晚时分从滁阳荒城出发的场景,通过对自然景色的描绘,展现了大自然的美丽和宁静。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,通过对水、树、草、马等元素的描绘,展现出一幅宁静而美丽的田园风光。诗人通过对景物的描写,表达了对故乡的思念之情,使整首诗充满了深情和离愁,给人以深刻的感慨和共鸣。

徐中行

明浙江长兴人,字子舆,号龙湾,因读书天目山下,称天目山人。嘉靖二十九年进士。授刑部主事,官至江西左布政使。与李攀龙、王世贞等称后七子。性好客,卒于官,人多哀之。有《青萝集》、《天目山人集》。 ► 50篇诗文