得滇南除目戏作

·
余昔四十时,秩已忝金紫。 弃捐垂十年,仅乃复其始。 故璧则犹是,马齿加长矣。 顷失曾不忧,今来亦何喜。 未能免俗缘,栖栖聊复尔。 终当拂衣去,相从鸱夷子。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

滇南(diān nán):指云南地区。 金紫(jīn zǐ):指官阶高贵。 璧(bì):古代一种玉器,用来象征贵族身份。 鸱夷子(chī yí zǐ):指隐士、道士。

翻译

我曾经四十岁时,官位已经升到了金紫的地步。 然而我放弃了官职,过了十年的隐居生活,如今才重新开始。 就像那块古玉依然存在一样,岁月在不停流逝。 曾经失去的并不担忧,如今得到又有何喜悦。 虽然无法摆脱世俗的纷扰,但我仍然过着平淡的生活。 最终我会挥袖离去,与隐士一起相伴。

赏析

这首诗描绘了一个曾经拥有高官厚禄的人,因为种种原因选择放弃官位,过着隐居生活的故事。诗人通过对时间流逝和人生起伏的描绘,表达了对过去和未来的思考。诗中的“璧”和“鸱夷子”等词语,象征着贵族身份和隐士生活,展现了诗人对于人生选择和价值观的思考。整首诗意境深远,表达了诗人对于人生沉浮的感慨和对于自我选择的坚定。

徐中行

明浙江长兴人,字子舆,号龙湾,因读书天目山下,称天目山人。嘉靖二十九年进士。授刑部主事,官至江西左布政使。与李攀龙、王世贞等称后七子。性好客,卒于官,人多哀之。有《青萝集》、《天目山人集》。 ► 50篇诗文