荔枝浪淘沙

· 徐熥
庭静午风凉。荔子盈筐。小姬纤手解罗囊。玉腕冰肌相掩映,百步闻香。 含笑问檀郎。何似侬妆。红颜薄命总堪伤。因忆骊山当日事,閒说明皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荔子:荔枝。
  • 小姬:年轻的女仆。
  • 檀郎:古代对男子的美称,这里指心爱的男子。
  • 侬妆:我的妆容。
  • 骊山:位于陕西省西安市临潼区,历史上著名的风景名胜区,唐玄宗与杨贵妃的爱情故事发生地。
  • 明皇:唐玄宗李隆基,因其谥号为“明”,故称明皇。

翻译

庭院静谧,午后的风带来凉意,荔枝装满了筐。年轻的女仆用纤细的手解开罗囊。她的玉腕与冰肌相互映衬,香气远达百步之外。 她含笑询问心爱的男子,我的妆容如何。红颜薄命,总是令人伤感。由此回忆起骊山当日的故事,闲谈中提到了明皇。

赏析

这首作品描绘了一个静谧的午后庭院中,荔枝的香气与女仆的美丽相互映衬的场景。通过“小姬纤手解罗囊”和“玉腕冰肌相掩映”等细腻的描写,展现了女仆的娇美与荔枝的诱人。诗末通过提及“骊山当日事”和“明皇”,巧妙地引入了历史与爱情的联想,增添了诗意的深度与广度。整体语言优美,意境深远,表达了对于美好事物的赞美以及对红颜薄命的哀愁。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文