三沙病后夜起玩月书怀

军中元不解衣裳,夜倚危樯歌慨慷。 巳惯羸躯常食少,从教短发尚心长。 海能尽月空无水,潮定期风飒有铓。 不为督师经远涉,何由此地玩清光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三沙:地名,指南海的三个岛礁,分别是永暑礁、美济礁和中建岛。
  • 病后:病愈之后。
  • 夜起:夜间起身。
  • 书怀:写下心中所想。
  • :本指最初,这里表示一直。
  • 不解衣裳:不脱下衣服。
  • 倚危樯:靠在危险的船桅上。
  • 歌慨慷:豪迈地歌唱。
  • :已经。
  • 羸躯:瘦弱的身体。
  • 常食少:经常吃得很少。
  • 短发:短发,这里指短命。
  • 尚心长:仍然有远大的志向。
  • 海能尽月:海水能够吞没月亮。
  • 空无水:空无一滴水。
  • 潮定:潮水平静。
  • 风飒:寒风凛冽。
  • 有铓:有声音。
  • 督师:指挥军队的将领。
  • 经远涉:经历远途的航行。
  • 玩清光:欣赏清澈的月光。

翻译

在三沙病后的夜晚,我起身赏月并写下心中所想。我在军中一直不脱衣裳,夜晚倚靠在危险的船桅上豪迈地歌唱。我已经习惯了瘦弱的身体,经常吃得很少,虽然命运短暂,但仍怀有远大的志向。海水仿佛能够吞没月亮,但海面却空无一滴水,潮水平静,寒风凛冽,却有声音。我不是督师经历远途的航行,又怎能在这里欣赏清澈的月光呢。

赏析

这首诗描绘了作者在三沙病愈后夜晚的心境。作者身处军中,生活艰苦,但仍怀有远大的志向。通过描写海水能够吞没月亮、海面空无水的景象,表达了作者内心的孤独和无奈。最后一句表达了作者对于远方的向往和对清澈月光的渴望,展现了一种超脱世俗的境界。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文