赋得看剑引杯长十韵
注释
临觞(lín shāng):临近杯酒。 琴樽(qín zūn):琴和酒杯。 漫逡巡(màn qūn xún):四处徘徊。 狎厌(xiá yàn):轻薄嫌弃。 喧憎(xuān zēng):吵闹讨厌。 胸原(xiōng yuán):胸怀本来。 磊块(lěi kuài):坚实。 烟尘(yān chén):世俗之事。 龙精(lóng jīng):龙的精神。 雷焕(léi huàn):雷的光芒。 风胡(fēng hú):风的狂暴。 芙蓉(fú róng):芙蓉花。 锷(è):剑刃。 睥睨(pì nì):怒目而视。 仇齿(chóu chǐ):怨恨。 盘桓(pán huán):徘徊。 蹇屯(jiǎn tún):困顿。 百斗(bǎi dǒu):形容酒量极大。
翻译
有着别样的心情临近杯酒,与饮酒的兴致无关。 琴和酒杯只是寂寞无聊,诗和酒却四处徘徊。 对东山的妓女轻薄嫌弃,对北海的宾客吵闹讨厌。 胸怀本来就坚实,世俗之事未能使其消散。 何物能够回报主人,这时候才能真正融入其中。 龙的精神在手中惊动,虎的气势喜欢亲近。 雷的光芒并非偶然,风的狂暴却是真实的。 芙蓉花上剑刃闪耀,霜雪匣中全新。 怀着仇恨的心怒目而视,徘徊困顿思虑。 连呼尽百斗,此时此刻心中的意念又是为何。
赏析
这首诗描绘了诗人在饮酒时的心情。诗人心怀坚实,不受世俗之事的干扰,对于琴酒的寂寞和诗酒的徘徊感到无奈。他对于不同人物的态度也有所表现,对轻佻的妓女和吵闹的宾客持有不同的态度。整首诗以饮酒引发的情感起伏为主线,通过对龙、虎、雷、风等象征的描绘,展现了诗人内心的矛盾和纠结,表达了一种复杂的情感体验。
