阮郎归 · 送族弟臣赴广德守

· 夏言
雨过红云覆苑墙。龙池草色芳。隔花宫漏午偏长。人闲白玉堂。 绿树静,碧荷香。葵心赤向阳。五弦天上舜琴张。南薰殿阁凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙池:指宫廷中的池塘,取名自传说中的龙。
  • 宫漏:古代宫殿中用来计时的水钟。
  • 白玉堂:指宫殿中的一处建筑,可能是供人休息的地方。
  • 葵心:指向日葵的中心部分,因为向日葵的花心是红色的。
  • 舜琴(shùn qín):传说中舜帝所制的琴,象征着高尚的音乐艺术。

翻译

雨过后,红云笼罩着园墙。龙池中的草色芬芳。透过花丛,宫廷中的水钟显得时间过得特别慢。人们悠闲地在白玉堂中休息。 绿树静静地立着,碧荷飘香。向日葵的花心朝着阳光,显得格外醒目。天上响起了舜帝所弹奏的琴声。南边的殿阁中吹来一阵凉风。

赏析

这首诗描绘了一幅宫廷景象,通过描写雨过后的园林景色和宫廷中的一些细节,展现出一种宁静优美的氛围。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使人仿佛置身其中,感受到了那份宁静与美好。同时,通过舜琴的提及,也表达了对高尚音乐艺术的向往和赞美。整首诗意境深远,给人以美好的想象空间。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文