己丑除夕迎春同陈振狂过钟山寺访曾人倩适瀚上人至同得僧字

· 徐熥
岭南才子气凭陵,剡水孤舟兴可乘。 青树又添阶下腊,缁衣同对佛前灯。 漫誇市上春如锦,且醉尊中酒似渑。 总是空门无去住,好将真偈问名僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 己丑:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应公历哪一年需要根据历史背景推算。
  • 除夕:农历年的最后一天,即春节的前夜。
  • 迎春:迎接春天的到来。
  • 陈振狂:人名,可能是诗人的朋友。
  • 钟山寺:寺庙名,具体位置不详。
  • 曾人倩:人名,可能是诗人的朋友或寺庙中的僧人。
  • 瀚上人:人名,可能是寺庙中的高僧。
  • 得僧字:指与僧人交流后得到的启示或感悟。
  • 岭南:指中国南方的广东、广西一带。
  • 才子:指有才华的文人。
  • 气凭陵:气势高昂,意气风发。
  • 剡水:水名,具体位置不详。
  • 孤舟:单独的小船。
  • 兴可乘:兴致可以乘船而行。
  • 青树:常青的树木。
  • 阶下腊:阶前的腊梅,腊梅是冬季开花的植物。
  • 缁衣:僧人穿的黑衣。
  • 佛前灯:佛像前的油灯。
  • 漫誇:随意夸赞。
  • 市上春如锦:市场上的春景如同锦绣一般美丽。
  • 尊中酒似渑:酒杯中的酒像渑水一样源源不断。
  • 空门:佛教,指出家修行的世界。
  • 无去住:没有固定的去留,指心无挂碍。
  • 真偈:佛教中的真言或偈语。
  • 名僧:有名望的高僧。

翻译

在己丑年的除夕之夜,迎接春天的到来,我与陈振狂一同前往钟山寺拜访曾人倩,恰逢瀚上人也来到此地,我们一同得到了僧人的启示。

岭南的才子气势高昂,我们乘着孤舟在剡水上畅游,兴致勃勃。青树下,阶前的腊梅又增添了几分冬日的韵味,我们穿着僧人的黑衣,一同在佛前灯下静思。

不必过分夸赞市场上春景如锦绣般美丽,我们只需在酒杯中畅饮,酒水如同渑水般源源不断。毕竟在佛教的世界里,没有固定的去留,我们可以好好地向名僧请教真言或偈语。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在除夕之夜访问寺庙的情景,通过自然景物和寺庙生活的描写,表达了诗人对自然和宗教的感悟。诗中“青树又添阶下腊”和“缁衣同对佛前灯”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅静谧的寺庙夜景,而“漫誇市上春如锦,且醉尊中酒似渑”则展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的态度。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对生活的深刻理解和内心的宁静追求。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文