己丑除夕迎春同陈振狂过钟山寺访曾人倩适瀚上人至同得僧字
岭南才子气凭陵,剡水孤舟兴可乘。
青树又添阶下腊,缁衣同对佛前灯。
漫誇市上春如锦,且醉尊中酒似渑。
总是空门无去住,好将真偈问名僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 己丑:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应公历哪一年需要根据历史背景推算。
- 除夕:农历年的最后一天,即春节的前夜。
- 迎春:迎接春天的到来。
- 陈振狂:人名,可能是诗人的朋友。
- 钟山寺:寺庙名,具体位置不详。
- 曾人倩:人名,可能是诗人的朋友或寺庙中的僧人。
- 瀚上人:人名,可能是寺庙中的高僧。
- 得僧字:指与僧人交流后得到的启示或感悟。
- 岭南:指中国南方的广东、广西一带。
- 才子:指有才华的文人。
- 气凭陵:气势高昂,意气风发。
- 剡水:水名,具体位置不详。
- 孤舟:单独的小船。
- 兴可乘:兴致可以乘船而行。
- 青树:常青的树木。
- 阶下腊:阶前的腊梅,腊梅是冬季开花的植物。
- 缁衣:僧人穿的黑衣。
- 佛前灯:佛像前的油灯。
- 漫誇:随意夸赞。
- 市上春如锦:市场上的春景如同锦绣一般美丽。
- 尊中酒似渑:酒杯中的酒像渑水一样源源不断。
- 空门:佛教,指出家修行的世界。
- 无去住:没有固定的去留,指心无挂碍。
- 真偈:佛教中的真言或偈语。
- 名僧:有名望的高僧。
翻译
在己丑年的除夕之夜,迎接春天的到来,我与陈振狂一同前往钟山寺拜访曾人倩,恰逢瀚上人也来到此地,我们一同得到了僧人的启示。
岭南的才子气势高昂,我们乘着孤舟在剡水上畅游,兴致勃勃。青树下,阶前的腊梅又增添了几分冬日的韵味,我们穿着僧人的黑衣,一同在佛前灯下静思。
不必过分夸赞市场上春景如锦绣般美丽,我们只需在酒杯中畅饮,酒水如同渑水般源源不断。毕竟在佛教的世界里,没有固定的去留,我们可以好好地向名僧请教真言或偈语。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在除夕之夜访问寺庙的情景,通过自然景物和寺庙生活的描写,表达了诗人对自然和宗教的感悟。诗中“青树又添阶下腊”和“缁衣同对佛前灯”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅静谧的寺庙夜景,而“漫誇市上春如锦,且醉尊中酒似渑”则展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的态度。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对生活的深刻理解和内心的宁静追求。