吕澄南邀赏樱园阻事践园樱已残

不见珠林万树红,数枝犹自缀丛丛。 果因后摘娇晴日,客为迟来醉晚风。 莺讶啄残窥密叶,花怜开尽感飞蓬。 殷勤野老明年约,十八家村一棹通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

珠林:指樱花树林。
缀:装饰。
丛丛:密密地。
果因:由于。
摘:采摘。
晴日:晴天。
客:客人。
迟来:来得晚。
晚风:夜晚的风。
莺:指鸟类。
啄:啄食。
殷勤:殷勤周到。
飞蓬:指飘飞的花瓣。
野老:指乡下老人。
约:约定。
十八家村:地名,指某地区的村庄。

翻译

在珠林中不见到那万树盛开的红樱花,只有几枝依旧点缀在树丛中。果实因为后来采摘,只剩下几枝在树上。或许是因为等到了晴朗的日子,客人才来,却被晚风醉倒。小鸟惊讶地啄食残留的花朵,花儿也怜惜地开放完毕,感受着飘飞的花瓣。乡下的老人殷勤地约定来年再相聚,十八家村间只需一艘小船就能通行。

赏析

这首诗描绘了一个樱花园的景象,表现了樱花凋零后的寂静和残缺之美。诗人通过描写樱花的凋零,表达了岁月易逝,生命无常的主题。同时,诗中还融入了对自然的赞美和对人生的思考,展现了诗人对自然和人生的感悟和体验。整体氛围清新淡雅,意境优美。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文