挽周候官

· 徐熥
双凫何处飞,父老泣沾衣。 旧客云同散,虚名露易晞。 关河孤榇远,风雨旅魂归。 他日过荒陇,松楸大几围。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双凫:指周候官,比喻其离去。
  • 沾衣:泪水沾湿了衣服。
  • 旧客:指过去的朋友或同事。
  • 露易晞:比喻虚名容易消逝。
  • 孤榇:孤零零的棺材。
  • 松楸:松树和楸树,常用来指代墓地。

翻译

周候官去了哪里,他的双凫飞向何处?父老乡亲们泪流满面,衣襟都被泪水打湿。 过去的朋友们如同云烟般散去,虚名就像露水一样容易消逝。 在关河之间,孤零零的棺材显得那么遥远,风雨中,他的灵魂似乎在旅途中归来。 将来有一天,我路过那荒凉的墓地,那里的松树和楸树已经长得十分粗壮。

赏析

这首作品表达了对周候官逝去的深切哀悼和对过去时光的怀念。诗中,“双凫何处飞”寓意周候官的离去,而“父老泣沾衣”则描绘了人们对他的不舍和悲痛。通过“旧客云同散,虚名露易晞”,诗人抒发了对人生无常和虚名易逝的感慨。结尾的“松楸大几围”则预示着时间的流逝和人事的变迁,增添了诗的深沉和哀婉。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文