秋兴

烟凄古戍晚枫丹,水咽平沙塞草寒。 边马正肥生事易,汉师已老撤防难。 雄藩自古推三晋,壮略何人继一韩。 闻道圣明宵旰切,封关或可恃泥丸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

烟凄:烟雾凄凉。晚枫丹:夕阳映照下的红色枫叶。水咽:水声低沉。平沙:平坦的沙地。塞草:边塞上的草地。边马:边境上的马匹。汉师:指大汉帝国的军队。撤防:撤回防守。雄藩:指有雄才大略的封建诸侯。三晋:指晋国、魏国、齐国。壮略:雄才大略。一韩:指韩非子。圣明:指圣明皇帝。宵旰:指夜晚。封关:指边关。泥丸:指泥制的弹丸。

翻译

秋天的兴致
烟雾笼罩着古老的边关,夕阳下映照着红色的枫叶,水声低沉,平沙上的草地寒冷。
边境上的马匹正肥壮,生活安逸,汉帝国的军队已经老迈,撤回了防守。
自古以来,有雄才大略的封建诸侯一直被推崇,但谁能继承韩非子那样的壮略呢?
听说圣明皇帝夜以继日地思虑国家大事,或许可以依赖边关的泥制弹丸来防御。

赏析

这首诗描绘了秋天边关的景象,通过描写古戍、晚霞、水声、平沙、马匹等元素,展现了一幅边关军事生活的画面。诗人以古诗词的形式,表达了对国家兴衰的关注和对领袖的期待,同时也展现了对历史和文化的热爱。整体氛围庄严肃穆,意境深远,展现了中国古代文人的风范。

孙传庭

孙传庭

明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。 ► 333篇诗文