工部发引日属伤足卧疾不遂执绋

子春伤足日,况有寝门哀。 元伯归全去,无由白马来。 笳箫里巷咽,龟筮墓田开。 片石潺湲泪,含悲叙史才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子春:指杜甫,字子美,又称杜工部。
  • 寝门:指内室的门,这里指家中。
  • 元伯:指杜甫,元伯是杜甫的字。
  • 归全:指去世,全指身体完整,归全即归天。
  • 白马:古代送葬时所用的马,这里指送葬。
  • 笳箫:古代的乐器,常用于丧葬场合。
  • 龟筮:古代用龟甲和筮草占卜,这里指占卜墓地。
  • 潺湲:水流声,这里形容泪水不断流下。

翻译

在杜甫伤足的日子里,家中又添了哀伤。 元伯已经去世,无法用白马送葬。 笳箫声在巷子里低沉,龟筮占卜选定了墓地。 一块石头上泪水潺潺,含着悲痛叙述着历史。

赏析

这首作品是权德舆在杜甫去世后所作,表达了对杜甫的深切哀悼。诗中通过“子春伤足日”和“寝门哀”描绘了杜甫生前的困境和家中的哀伤,而“元伯归全去”和“无由白马来”则表达了杜甫去世的无奈和无法送葬的遗憾。后两句通过“笳箫里巷咽”和“龟筮墓田开”进一步渲染了丧葬的悲凉气氛,最后以“片石潺湲泪”和“含悲叙史才”作结,既表现了诗人对杜甫的哀思,也赞颂了杜甫的历史才华。整首诗情感深沉,语言简练,充分展现了诗人对杜甫的敬仰和哀悼之情。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文