奉和史馆张阁老以许陈二阁长爱弟俱为尚书郎伯仲同时列在南北省会于左掖因而有咏

伯仲尽时贤,平舆与颍川。 桂枝尝遍折,棣萼更相鲜。 丹地晨趋并,黄扉夕拜联。 岂如分侍从,来就凤池边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伯仲:兄弟。
  • 平舆:地名,今河南省平舆县。
  • 颍川:地名,今河南省许昌市。
  • 桂枝:比喻科举及第。
  • 棣萼:比喻兄弟。
  • 丹地:指朝廷。
  • 黄扉:指宰相官署。
  • 凤池:指中书省,古代中央政府机构。

翻译

兄弟皆为当代贤才,分别来自平舆与颍川。 他们如同桂枝般屡次折桂,兄弟情谊更加鲜亮。 清晨一同趋步于朝廷,傍晚又联袂拜见宰相。 怎比得上我们分侍左右,来到这凤池边共享荣耀。

赏析

这首作品赞美了张阁老及其兄弟的才华与成就,通过地名“平舆”与“颍川”点明他们的出身,用“桂枝”与“棣萼”分别比喻他们的科举成就和兄弟情深。诗中“丹地晨趋并,黄扉夕拜联”描绘了他们在朝廷中的忙碌与荣耀,而结尾的“岂如分侍从,来就凤池边”则表达了诗人对与他们共事的向往与自豪。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文