宿山馆

寂寞对衰草,地凉凝露华。 蝉鸣月中树,风落客前花。 山馆无宿伴,秋琴初别家。 自怜千万里,笔砚寄生涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凝露华:凝结的露水。
  • 蝉鸣:蝉的叫声。
  • 风落:风吹落。
  • 山馆:山中的馆舍。
  • 宿伴:过夜的同伴。
  • 秋琴:秋天的琴声,这里指离别的音乐。
  • 自怜:自我怜悯。
  • 笔砚:笔和砚,代指文人的生活或创作。

翻译

寂寞地对着衰败的草丛,地面凉意中凝结着露水。 在月色中,树上传来蝉的鸣叫,风吹落了客人面前的花朵。 山中的馆舍没有过夜的同伴,秋天的琴声刚刚告别了家乡。 自我怜悯,千里迢迢,只能以笔砚为伴,寄托生涯。

赏析

这首作品描绘了诗人在山馆中的孤独与寂寞。通过对衰草、凝露、蝉鸣、风落花的细腻描绘,传达出秋夜的凄凉和离别的哀愁。诗中“山馆无宿伴,秋琴初别家”深刻表达了诗人的孤独感和对家乡的思念。最后两句“自怜千万里,笔砚寄生涯”则展现了诗人以笔墨为伴,远行他乡的无奈与坚持。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对生活的深刻感悟。

储嗣宗

唐人。宣宗大中进士。与顾非熊相结好,以诗著名。有集。 ► 41篇诗文