酬本部韦左司

· 顾况
好鸟依佳树,飞雨洒高城。 况与二三子,列坐分两楹。 文雅一何盛,林塘含馀清。 府君未归朝,游子不待晴。 白云帝城远,沧江枫叶鸣。 却略欲一言,零泪和酒倾。 寸心久摧折,别离重骨惊。 安得凌风翰,肃肃宾天京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :回赠诗作。
  • 本部韦左司:指韦左司,本部可能是指官署。
  • 佳树:美好的树木。
  • 两楹:两根柱子之间,指宴会或会议的座位。
  • 府君:对地方官的尊称。
  • 游子:离家在外的人。
  • 白云帝城远:形容京城遥远,如同白云一般。
  • 沧江:泛指江河。
  • 却略:稍微,略微。
  • 零泪:零星的泪水。
  • 寸心:心中的感受。
  • 摧折:折断,比喻心情极度悲伤。
  • 凌风翰:比喻高飞的志向。
  • 肃肃:恭敬的样子。
  • 宾天京:指前往京城。

翻译

美丽的鸟儿依偎着繁茂的树木,飞雨洒落在高大的城墙上。 此时,我与几位朋友,列坐在两根柱子之间,共享这宴会的时光。 文雅的氛围多么盛大,林间的池塘也蕴含着清新的气息。 尊敬的地方官还未回朝,离家的游子却已无法等待晴朗的天空。 白云下的帝都显得遥远,江河边枫叶在风中沙沙作响。 我略微想要说些什么,零星的泪水与酒一同倾泻。 心中的感受久已受到摧残,离别的痛苦让人心惊肉跳。 我多么希望能有高飞的志向,恭敬地前往京城。

赏析

这首诗是顾况回赠给韦左司的作品,通过描绘自然景色和宴会场景,表达了诗人对友人的思念和对离别的感慨。诗中“好鸟依佳树,飞雨洒高城”以自然景物开篇,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。后文通过对宴会场景的描述,展现了文雅的氛围和清新的自然环境,但随即转入对离别和远行的哀愁。诗人的心情由宴会的欢乐转为对未来的忧虑,表达了对友人的深情和对未来的不确定感。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人细腻的情感和对友情的珍视。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文