(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 煌煌:明亮辉煌的样子。
- 奈:无奈。
翻译
明亮辉煌的东方星星啊,无奈这些众多的客人都喝醉了。开始喧闹时有的愤怒相争,到中间安静些时夹杂着嘲讽戏谑。酒水淋淋漓漓洒在身上的衣服上,笔下写出的字也是颠倒的。人生像这样欢乐的时候很少,酒很便宜姑且多多置办。
赏析
这首诗描绘了一幅人们醉酒后的场景。诗的开头通过“煌煌东方星”交代了背景时间,而“奈此众客醉”则写出了面对众人醉酒的状况。接下来“初喧或忿争,中静杂嘲戏”具体描写了醉酒者从喧闹争执到稍微安静后相互嘲讽戏谑的不同状态。“淋漓身上衣,颠倒笔下字”形象地展现了醉酒后的狼狈样子。最后两句则表达了诗人对人生中这种欢乐时光稀少的感慨,以及认为既然酒便宜就应该多准备享受当下的想法。整首诗语言质朴,生动地刻画了一个醉酒的场面和由此引发的人生思考。