比红儿诗

· 罗虬
人间难免是深情,命断红儿向此生。 不似前时李丞相,枉抛才力为莺莺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 命断:生命终结。
  • 红儿:指诗中的女子,可能是诗人的爱人。
  • 李丞相:指唐代著名诗人李绅,他曾任丞相。
  • 枉抛:白白浪费。
  • 才力:才华和能力。
  • 莺莺:可能是指李绅诗中的女子,也可能是泛指美女。

翻译

在这人间,深情总是难以避免,我的生命终结于对红儿的这份爱恋。 与之前的李丞相不同,他白白浪费了自己的才华和能力,只为了一位名叫莺莺的女子。

赏析

这首诗表达了诗人对爱情的执着和牺牲。诗人通过对比自己和李绅对爱情的处理方式,展现了自己对红儿的深情和牺牲精神。诗中的“命断红儿向此生”一句,强烈地表达了诗人对红儿的爱恋之深,以至于愿意为之付出生命的代价。而“不似前时李丞相,枉抛才力为莺莺”则通过对比,突出了诗人对爱情的独特理解和态度,即爱情不应是浪费才华和能力的借口,而应是生命中不可或缺的部分。整首诗情感真挚,意境深远,展现了唐代诗人对爱情的深刻理解和独特表达。

罗虬

唐台州人。懿宗咸通中,与罗邺、罗隐齐名,时号三罗。累举不第。僖宗广明以后,为鄜州李孝恭从事。传有妓杜红儿,善音声,虬请歌,不答。虬怒,拂衣而起,诘旦手刃之。既而思之,乃取古之美女有姿艳才德者,作绝句百篇,以比红儿,号《比红儿》诗,当时盛传。 ► 103篇诗文

罗虬的其他作品