海上别薛舟

行旅悲摇落,风波厌别离。 客程秋草远,心事故人知。 暮鸟翻江岸,征徒起路岐。 自应无定所,还似欲相随。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摇落:凋零,衰败。
  • 风波:比喻旅途中的困难和危险。
  • 客程:旅途。
  • 秋草:秋天枯黄的草。
  • 心事:内心深处的思绪或情感。
  • 故人:老朋友。
  • 翻江岸:在江岸上翻飞。
  • 征徒:远行的旅人。
  • 路岐:岔路,比喻人生的选择或分岔。
  • 定所:固定的居所或目的地。

翻译

旅途中的我悲叹着秋天的凋零,厌倦了风浪中的别离。 我行走在秋草连绵的远方,心中的思绪只有老朋友能知晓。 傍晚的鸟儿在江岸上翻飞,远行的旅人在岔路上起身。 我自己应该没有固定的居所,仿佛还想跟随你的脚步。

赏析

这首作品表达了诗人在旅途中的孤独和对友人的思念。诗中“摇落”与“风波”形象地描绘了旅途的艰辛和离别的痛苦。通过“秋草远”和“心事故人知”,诗人抒发了内心的孤寂和对友情的珍视。末句“自应无定所,还似欲相随”则流露出诗人对友人的不舍和追随的愿望,展现了深厚的情谊。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的离别诗。

戴叔伦

戴叔伦

戴叔伦,唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。 ► 275篇诗文