奉和韦判官献侍郎叔除河东采访使

天卿小冢宰,道大名亦大。 丑正在权臣,建旟千里外。 楚山俯江汉,汴水连谯沛。 两持方伯圭,再转诸侯盖。 恬淡轻黜陟,优游邈千载。 乾象变台衡,群贤尽交泰。 聿徕股肱郡,河岳即襟带。 盛德滋冀方,仁风清汾浍。 四封尽高足,相府轺车最。 超超青云器,婉婉竹林会。 贱士敢知言,成颂文明代。 燕雀依大厦,期之保贞悔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天卿:指高官。
  • 小冢宰:古代官名,相当于宰相。
  • 权臣:指掌握实权的大臣。
  • 建旟:古代指挥军队的旗帜。
  • 方伯:古代诸侯中的领袖。
  • :古代玉器,用作礼器。
  • 黜陟:指官职的升降。
  • 乾象:指天象,比喻国家的政治气象。
  • 台衡:古代官名,指宰相。
  • 交泰:和谐,顺畅。
  • 聿徕:迅速来临。
  • 股肱:比喻重要的辅佐。
  • 汾浍:指汾河和浍河,代指河东地区。
  • 四封:指四方边境。
  • 轺车:古代的一种轻便马车。
  • 青云器:比喻有远大抱负和才能的人。
  • 竹林会:指文人雅集。
  • 文明代:指文化昌盛的时代。
  • 燕雀:比喻小人物。
  • 大厦:比喻国家或政权。

翻译

高官小冢宰,其道义和名声都非常大。正是权臣当道之时,他在千里之外建立了自己的势力。楚山俯瞰着江汉,汴水与谯沛相连。他两次持方伯之圭,再次转任诸侯之职。他淡泊名利,轻松应对官职的升降,悠然自得,远离尘嚣。天象变化,政治气象也随之改变,群贤和谐相处,国家政治顺畅。迅速来临的是重要的辅佐,河岳如同国家的襟带。他的盛德滋润着冀方,仁风使得汾浍地区清明。四方边境都高举着他的旗帜,相府的轺车最为显赫。他超凡脱俗,如同青云之器,婉约地参与竹林之会。我这样的卑微之士,怎敢妄言,只能为这个文化昌盛的时代歌颂。燕雀依附于大厦,期望能保持忠诚和悔悟。

赏析

这首诗是储光羲为祝贺韦判官被任命为河东采访使而作。诗中赞美了韦判官的德行和才能,以及他在政治上的重要地位。通过描绘楚山、汴水等自然景象,以及方伯圭、诸侯盖等象征物,诗人展现了韦判官的权力和影响力。同时,诗中也表达了对韦判官淡泊名利、悠然自得的生活态度的赞赏。最后,诗人以燕雀依附大厦为喻,表达了对韦判官保持忠诚和悔悟的期望。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了储光羲的诗歌才华。

储光羲

储光羲

唐润州延陵人,祖籍兖州。玄宗开元十四年进士。任冯翊、汜水、安宜、下邽等县尉。后隐居终南。复出任太祝,世称储太祝。迁监察御史。安禄山陷长安,迫受伪职。后脱身归朝,贬死于岭南。有集。 ► 218篇诗文