(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征人:出征的士兵。
- 草草:匆忙的样子。
- 戎装:军装。
- 征马:战马。
- 萧萧:形容马嘶声。
- 路傍:路旁。
- 尊酒:酒杯中的酒。
- 阑珊:将尽,衰落。
- 秋山:秋天的山。
- 迤逦:曲折连绵。
- 斜阳:夕阳。
- 白髭:白胡子。
- 兄弟:指同辈的亲人。
- 中年后:中年以后。
- 瘴海:指南方有瘴气的烟海。
- 程途:路程。
- 万里长:形容路程非常遥远。
- 天涯:极远的地方。
- 呜咽:低声哭泣。
- 凄凉:悲伤,冷清。
翻译
出征的士兵匆忙地穿好军装,战马在路旁嘶鸣。酒杯中的酒即将饮尽,即将远别,秋天的山峦曲折连绵,夕阳斜照。中年以后,兄弟们都有了白胡子,而南方的路程却有万里之遥。曾经在极远的地方怀揣着这份遗憾,现在见到你,你的低声哭泣更增添了凄凉。
赏析
这首作品描绘了征人出征前的情景,通过“草草”、“萧萧”等词语传达了匆忙和凄凉的氛围。诗中“秋山迤逦更斜阳”一句,以景寓情,加深了离别的哀愁。后两句则通过对比中年兄弟的白髭和遥远的瘴海程途,表达了人生无常和离别的痛苦。最后两句直抒胸臆,表达了诗人对离别的深切感受和对兄弟的深切同情。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,是一首优秀的离别诗。