莺雏

· 鲍溶
双莺衔野蝶,枝上教雏飞。 避日花阴语,愁风竹里啼。 须防美人赏,为尔好毛衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莺雏(yīng chú):小莺鸟,即幼小的黄莺。
  • (xián):用嘴含着。
  • (jiào):教导,训练。
  • 避日:躲避阳光。
  • 花阴:花下的阴凉处。
  • :这里指莺鸟的鸣叫。
  • 愁风:带着忧愁的风。
  • 竹里:竹林中。
  • :鸟叫声。
  • 须防:必须防范。
  • 美人:美丽的女子。
  • :欣赏,赏玩。
  • 为尔:为了你。
  • 好毛衣:指莺鸟美丽的羽毛。

翻译

两只黄莺衔着野蝶,在枝头教导小莺飞翔。 它们在花荫下躲避烈日,轻声鸣叫,又在竹林中迎着忧愁的风啼鸣。 必须小心美丽的女子欣赏你,因为你的羽毛如此美丽。

赏析

这首作品描绘了一幅生动的自然景象,通过黄莺教导幼雏飞翔的情景,展现了生命的活力和成长的艰辛。诗中“避日花阴语,愁风竹里啼”巧妙地运用了对仗和意象,表达了莺鸟对环境的适应和对未来的忧虑。结尾的“须防美人赏,为尔好毛衣”则带有一定的讽刺意味,暗示了美丽可能带来的危险,同时也反映了诗人对自然美的珍视和对生命脆弱性的深刻认识。

鲍溶

鲍溶

唐人,字德源。宪宗元和进士。与李益交厚。古诗乐府,可称独步。卒飘蓬薄宦,客死三川。有集。 ► 195篇诗文

鲍溶的其他作品