(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 于穆:对先祖深切的美赞。
- 烈祖:对有功业的先祖的尊称。
- 弘:大,扩大。
- 丕基:伟大的基业。
- 永言配命:永远遵循天命。
- 保之:保持,维护。
- 既洽:已经和谐,指神灵已经得到满足。
- 万国在兹:万国都聚集在这里。
- 孝享:以孝道来祭祀。
- 神其格思:神灵将会降临思考。
翻译
深切赞美那伟大的烈祖,他建立了宏伟的基业。 我们永远遵循天命,子孙们将维护这份遗产。 百神已经和谐,万国都聚集在此。 我们以孝道来祭祀,神灵将会降临思考。
赏析
这首作品是对先祖的赞美和祭祀的颂歌。诗中,“于穆烈祖,弘此丕基”表达了对先祖功业的崇高敬意,而“永言配命,子孙保之”则强调了遵循天命和维护家族荣誉的重要性。后两句“百神既洽,万国在兹。是用孝享,神其格思”描绘了祭祀的盛况和神灵的降临,体现了对神灵的尊敬和对祭祀仪式的重视。整首诗语言庄重,意境深远,表达了对先祖的敬仰和对神灵的虔诚。

魏徵
魏徵,字玄成,钜鹿郡(一说在今河北省巨鹿县,一说在今河北省馆陶县 ,也有说在河北晋州)人,唐朝政治家、思想家、文学家和史学家,因直言进谏,辅佐唐太宗共同创建“贞观之治”的大业,被后人称为“一代名相”。
贞观十七年(公元643年),魏徵病死。官至光禄大夫,封郑国公,谥号“文贞”。葬礼从简。同年入凌烟阁。
魏徵陵墓位于陕西省礼泉县。著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。其中最著名,并流传下来的谏文表---《谏太宗十思疏》。
► 39篇诗文
魏徵的其他作品
- 《 郊庙歌辞 享太庙乐章 大成舞 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 暮秋言怀 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 郊庙歌辞 享太庙乐章 雍和 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 五郊乐章黑帝羽音舒和 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 郊庙歌辞 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 五郊乐章赤帝徵音 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 郊庙歌辞五郊乐章黄帝宫音舒和 》 —— [ 唐 ] 魏徵
- 《 五郊乐章黑帝羽音肃和 》 —— [ 唐 ] 魏徵