谢自然诗
注释
- 果州:今四川省南充市。
- 童騃(tóng ái):年幼无知。
- 魑魅(chī mèi):传说中的山林妖怪。
- 踯躅(zhí zhú):犹豫不前。
- 八纮(bā hóng):指八方极远之地。
- 里胥:古代乡村的小官。
- 氓俗:普通百姓。
- 蜕蝉:蝉蜕皮,比喻脱去旧物。
- 夏后:夏朝的君主。
- 魍魉(wǎng liǎng):传说中的山林妖怪。
- 逶迤(wēi yí):曲折连绵。
- 幽明:阴间与阳间。
- 秦皇:秦始皇。
- 汉武:汉武帝。
- 纺绩:纺纱织布。
- 书绅:记在心上。
翻译
在果州南充县,有一个名叫谢自然的贫寒女子。她年幼无知,只听说有神仙。她轻率地学习神仙之术,前往金泉山。她断绝了繁华的荣华和父母的慈爱。她专心感受着山林中的妖怪,那种感觉难以言表。一天,她坐在空屋中,突然云雾缭绕。仿佛听到了天上传来的笙竽之声。白日变得幽暗,风景萧瑟寒冷。屋檐和柱子间光影闪烁,五色光芒相连。旁观者惊骇不已,犹豫不敢上前。不久,她自己轻轻升起,像风中的烟雾一样飘走。茫茫八方极远之地,她的影响无法追寻。乡村的小官上报了这件事,郡守既惊又叹。他们驱车带领官吏,百姓争先恐后地前来。进门后什么也没看见,只有她的衣物像蝉蜕一样留下。人们都说这是神仙的事迹,确实值得传扬。我听说古代夏朝的君主,知道事物的神怪。山林中的百姓可以进入,但不会遇到魍魉。曲折连绵的历史不再振兴,后世任意欺骗。阴间与阳间纷杂混乱,人与鬼互相残害。秦始皇虽然深爱神仙,汉武帝更是发扬光大。自从这两位君主以来,这种祸害接连不断。木石生出怪异变化,狐狸带来妖患。没有人能完全保全性命,怎能更长久地延续。人生处于万类之中,知识最为贤明。为何不自信,反而想要随物变迁。过去的事情不可悔改,孤独的灵魂抱有深深的冤屈。未来的人还可以警戒,我的话难道是空文。人生有常理,男女各有伦常。寒冷时穿衣,饥饿时进食,这些都依赖于纺纱织布和耕耘。下可以保护子孙,上可以侍奉君亲。如果违背了这个道理,都是放弃了自己的身体。唉,那个贫寒的女子,永远寄托在异物之中。感伤之下写成了这首诗,不明事理的人应该记在心上。
赏析
这首诗通过讲述谢自然的故事,反映了唐代社会对神仙信仰的迷恋和批判。诗人韩愈以谢自然的经历为引子,批判了人们盲目追求神仙之术,忽视了现实生活中的责任和道德。诗中,“人生处万类,知识最为贤”一句,强调了知识的重要性,批评了人们的不自信和盲目追随。最后,诗人提出了人生的常理,强调了勤劳和道德的重要性,对那些放弃责任、追求虚无的人进行了深刻的批判。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对社会现实的深刻反思和对人性的深刻洞察。