游城南十六首 · 其十三 · 把酒

· 韩愈
扰扰驰名者,谁能一日闲。 我来无伴侣,把酒对南山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扰扰:纷乱的样子。(读作:rǎo rǎo)
  • 驰名:名声远扬。

翻译

世间那些为声名所扰、纷纷乱乱追求名声远扬的人,谁能有一天的清闲呢?我前来此地没有同伴相随,只好举起酒杯面对南山独饮。

赏析

这首诗以简洁的语言,表达了对追名逐利之人的感慨以及诗人自己的闲适心境。诗的前两句,通过“扰扰驰名者”的形象,批判了那些为名利奔波忙碌的人,认为他们无法享受宁静与闲适。后两句则描写了诗人自己的情景,“我来无伴侣”体现了一种孤独,但诗人并未因此而感到沮丧,而是“把酒对南山”,展现出一种豁达、自在的态度。整首诗语言朴素,意境清幽,表达了诗人对世俗名利的超脱和对自然宁静的向往。

韩愈

韩愈

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。 ► 484篇诗文