青弋江

· 顾况
凄清回泊夜,沦波激石响。 村边草市桥,月下罟师网。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青弋江:位于中国安徽省的一条河流。
  • 凄清:形容环境或气氛冷清、凄凉。
  • 回泊:船只返回停泊。
  • 沦波:波涛。
  • 激石:波浪冲击石头。
  • 罟师:渔夫。

翻译

夜幕降临,船只静静地返回停泊,四周一片凄清。 波涛冲击着河中的石头,发出阵阵响声。 村边的草市桥旁,月光下,渔夫正撒网捕鱼。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚江边的静谧景象。通过“凄清回泊夜”和“沦波激石响”的对比,展现了夜晚的宁静与江水的动感。后两句“村边草市桥,月下罟师网”则巧妙地融入了人文元素,月光下的渔夫撒网,为这幅画面增添了一抹生活的气息。整体上,诗作语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的细腻感受。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文