东山月下怀友人

· 窦群
东山多乔木,月午始苍苍。 虽殊碧海状,爱此青苔光。 高下灭华烛,参差启洞房。 佳人梦馀思,宝瑟愁应商。 皎洁殊未已,沈吟限一方。 宦情哂鸡口,世路倦羊肠。 彼美金石分,眷言兰桂芳。 清晖讵同夕,耿耿但相望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 月午:正午时分的月亮,这里指月光如水的时刻。
  • 碧海状:形容月色如海水般清澈。
  • 青苔光:月光照在青苔上的景象,暗示静谧和幽深。
  • 华烛:华丽的蜡烛,代指明亮的灯火。
  • 参差:形容高低错落的样子。
  • 洞房:古代贵族的深宅大院。
  • 佳人:此处指友人,女性或美好的人。
  • :古代五音之一,与“愁”相关联。
  • 皎洁:明亮而洁白。
  • 沈吟:沉思低语,这里指深思熟虑。
  • 宦情:做官的心情或志向。
  • 鸡口:比喻处境艰难,如鸡之在笼中。
  • 羊肠:形容曲折狭小的道路,比喻仕途坎坷。
  • 金石分:比喻友谊深厚,像金石一样坚固。
  • 眷言:思念之情,引申为怀念。
  • 兰桂芳:兰花和桂树的香气,象征高洁品质。
  • 清晖:清冷的月光。
  • 耿耿:形容心事重重,难以忘怀。

翻译

东山之上满是高大的树木,正午月光洒下,一片苍翠。虽然月色与大海相似,但我更喜欢那青苔在月光下的微光。明亮的烛火在高处低处忽明忽暗,月光穿透房间的缝隙。我的朋友在梦醒之后,思绪万千,她的琴声似乎也带着忧愁的商调。月光如此皎洁,却无法驱散她心中的愁绪,只能在寂静中低语。对于官场的疲倦,我感到如同鸡笼般的狭窄,世间道路又如曲折的羊肠。我们的友情坚如金石,我怀念你的高洁品质,就像兰花和桂香。这清冷的月光,今晚我们虽不能同在,但心中对彼此的思念却如影随形。

赏析

这首诗以月夜东山为背景,表达了诗人对远方友人的深深思念。通过描绘月光下的自然景色和友人梦醒后的愁绪,诗人展现了对友情的珍视和对仕途生活的厌倦。诗人运用比喻,如“鸡口”、“羊肠”,形象地刻画了官场的艰难和人生的坎坷。同时,借“金石分”和“兰桂芳”赞美友人的高尚品格,寄托了对友人品德的仰慕和对友谊的执着。整首诗情感真挚,意境深远,读来令人回味无穷。

窦群

唐扶风平陵人,字丹列。窦牟弟。擢进士第,以处士客隐毗陵。德宗擢为左拾遗。与王叔文不合。宪宗即位,出为唐州刺史。李吉甫与群善,召为吏部郎中。及用人论不合,乃怨吉甫。坐事将诛,赖吉甫救得免。出为黔中观察使。迁容管经略使。召还道卒。与兄窦常、窦牟、弟窦庠、窦巩合著《窦氏联珠集》。 ► 23篇诗文