(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暗嗟(jiē):暗自叹息。
- 鬓边霜:比喻白发。
- 勿辞:不要推辞。
- 林下觞(shāng):指在林间饮酒。
- 躬行:亲自实践。
- 帐殿:指军帐或官署。
- 汉官仪:汉代的官制和礼仪。
- 巾车:指有帷幕的车子,多指官员的座车。
- 塞垣:边塞的城墙。
- 草:此处指草木,比喻边塞的荒凉。
- 交情剧:交情深厚。
- 断金:比喻交情坚固。
- 文律:文学的法则,也指文学创作。
- 招寻:邀请寻访。
- 蓬山:传说中的仙山,比喻高远的境界。
- 古人:指古代的贤人。
翻译
黄叶随着风飘散,我暗自叹息时节的变换。 忽然看到鬓边的白发,不要推辞在林间饮酒。 亲自实践君子的道路,身上早已负有美好的名声。 在军帐中遵循汉代的官制礼仪,坐在有帷幕的车中,望着边塞的荒凉。 与你的交情深厚如金,文学创作时常邀请你寻访。 才知道在蓬山之下,如同见到古人的心意。
赏析
这首作品通过描绘黄叶随风、鬓边霜白的景象,表达了时光易逝的哀愁。诗中“躬行君子道,身负芳名早”展现了诗人对君子品德的追求和已有的声誉。后文通过“帐殿汉官仪,巾车塞垣草”等句,描绘了边塞的荒凉景象,同时“交情剧断金”等句则表达了与友人深厚的情谊。最后以“蓬山”为喻,表达了对古人高尚情操的向往和敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和理想的珍视。