陪包谏议湖墅路中举帆

萧萧凉雨歇,境物望中闲。 风际片帆去,烟中独鸟还。 断桥通远浦,野墅接秋山。 更喜陪清兴,尊前一解颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容风声或雨声。
  • 凉雨:凉爽的雨。
  • :停止。
  • 境物:周围的景物。
  • 望中闲:在眺望中感到宁静。
  • 风际:风中。
  • 片帆:小船的帆。
  • 烟中:雾气中。
  • 独鸟:孤单的鸟。
  • 断桥:中断的桥。
  • 远浦:远处的河岸。
  • 野墅:乡间的别墅。
  • 秋山:秋天的山。
  • 清兴:清雅的兴致。
  • 解颜:开颜,指心情愉悦。

翻译

凉爽的雨声渐渐停歇,周围的景物在眺望中显得宁静。 风中,小船的帆片片远去,雾气中,孤单的鸟儿独自归还。 中断的桥通向远处的河岸,乡间的别墅与秋天的山相连。 更令人欣喜的是陪伴着清雅的兴致,在酒杯前,心情愉悦地开颜。

赏析

这首作品描绘了一幅雨后秋景图,通过“萧萧凉雨歇”、“风际片帆去”、“烟中独鸟还”等意象,展现了雨后的宁静与远方的动态。诗中“断桥通远浦,野墅接秋山”进一步以景物的连接,表达了诗人对自然景色的欣赏与内心的宁静。结尾的“更喜陪清兴,尊前一解颜”则体现了诗人在美景与佳友相伴中的愉悦心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的热爱。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文