古离别

人生天地间,瞥若六辔驰。 夭寿既常数,奈何生别离。 迹当中人域,正性日已衰。 是非千万境,杳霭情尘滋。 出门事何常,暂别亦难期。 冉冉叹流景,悠悠限山陂。 尽此一夕欢,华樽会前墀。 鸡鸣东方曙,夙驾临通逵。 欲出强移步,欲留难致辞。 两情不得已,念此留何为。 天明去已远,寂默居人归。 入门复上堂,恍恍生惊疑。 经履同游处,犹言常相随。 览物或临盘,翻怪来何迟。 乃知前日欢,本为今日悲。 特此别后心,宁及未见时。 则知交疏分,久久翻易持。 报君未别后,别后当自知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (piē):一瞬间。
  • 六辔(pèi):古代马车的六条缰绳,比喻时间的流逝。
  • 夭寿:短命和长寿。
  • 中人:普通人。
  • 杳霭(yǎo ǎi):深远而模糊的样子。
  • 情尘:情感的尘埃,指纷繁的情感。
  • 冉冉:渐渐地。
  • 流景:流逝的时光。
  • 山陂(bēi):山坡。
  • 华樽(zūn):华美的酒杯。
  • 前墀(chí):前面的台阶。
  • 通逵(kuí):大道。
  • 翻怪:反而奇怪。
  • 交疏:交往疏远。
  • (fèn):缘分。

翻译

人生在天地之间,就像六辔在瞬间驰骋。 无论是短命还是长寿,都是命中注定,为何还要经历生离死别呢? 作为普通人,我们的正直本性日渐衰微。 在千万种是非中,纷繁的情感如尘埃般滋生。 出门在外,事情无常,短暂的离别也难以预料。 我叹息着流逝的时光,望着遥远的山坡感到无奈。 今夜的欢聚,我们用华美的酒杯在前面的台阶上庆祝。 鸡鸣预示着东方的曙光,我早早地驾车踏上大道。 想要离开却勉强移步,想要留下却难以开口。 两情相悦却不得不分离,思考着留下又有何意义。 天亮后离去已远,静默中看着邻居归来。 进门后又上堂,心中惊疑不定。 经过曾经共同游玩的地方,仿佛还能听到你的声音。 看着周围的景物,反而奇怪你为何来得这么迟。 这才明白前日的欢乐,原来是为了今日的悲伤。 特别在这别后的心情,甚至比未见时还要强烈。 我知道我们的交往已经疏远,长久以来反而更容易坚持。 告诉你别后的感受,别后你自然会明白。

赏析

这首作品深刻表达了人生短暂、离别无常的主题。诗人通过比喻人生如六辔驰骋,强调了时间的流逝和人生的无常。诗中对离别的无奈和悲伤情感的描写,以及对过去欢乐的回忆和对未来的不确定,都展现了诗人对人生深刻的感悟和复杂的情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对人生和情感的深刻理解。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文