(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 待漏:等待上朝的时刻。
- 假寐:不脱衣冠而睡。
- 江东:指长江下游以东地区。
- 旧居:以前的住所。
- 烟萝:指烟雾缭绕的藤萝。
- 古寺:古老的寺庙。
- 云雨:这里指湖面上形成的雾气和雨水。
- 前轩:前面的廊檐。
- 南宗长老:指南宗禅宗的高僧。
- 心法:禅宗的修行方法。
- 东郭先生:古代传说中的智者。
- 化源:教化的本源。
- 清漏:清晨的漏声,古代计时器。
- 簪佩:官员的服饰。
- 君门:皇宫的大门。
翻译
十年间我在江浦的郊外园林中隐居,闲暇的夜晚梦境清晰地连接着我的灵魂。 舍下的烟雾和藤萝通向古老的寺庙,湖中的云雨飘到了前面的廊檐。 南宗的高僧知道禅宗的修行方法,东郭先生认识教化的本源。 醒来后忽然听到清晨的漏声,又随着官员的服饰进入皇宫的大门。
赏析
这首诗描绘了诗人权德舆在江浦郊园的隐居生活,以及他在梦中对旧居的怀念。诗中通过“烟萝通古寺”和“湖中云雨到前轩”等意象,展现了诗人对自然景色的细腻感受。同时,诗中提到的“南宗长老”和“东郭先生”,反映了诗人对禅宗修行和教化本源的深刻理解。最后,诗人从梦中醒来,听到清晨的漏声,意味着新的一天开始,他又要穿上官服,进入皇宫,继续他的公务生活。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往和对公务生活的无奈。