寄侍御从舅
靡靡南轩蕙,迎风转芳滋。
落落幽涧松,百尺无附枝。
世物自多故,达人心不羁。
偶陈幕中画,未负林间期。
感恩从慰荐,循性难絷维。
野鹤无俗质,孤云多异姿。
清泠松露泫,照灼岩花迟。
终当税尘驾,来就东山嬉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 靡靡(mǐ mǐ):柔弱,萎靡不振的样子。
- 南轩:南面的窗户或廊檐。
- 蕙(huì):一种香草,即蕙兰。
- 落落:孤独而不合群的样子。
- 幽涧:深邃的山涧。
- 达人:通达事理、豁达的人。
- 不羁(bù jī):不受约束,自由自在。
- 幕中画:指在幕府中的谋划或策略。
- 林间期:指与自然和谐相处的时光。
- 慰荐:安慰和推荐。
- 循性:依照本性。
- 絷维(zhí wéi):束缚,限制。
- 野鹤:野生的鹤,比喻高洁的人。
- 俗质:世俗的气质。
- 孤云:孤独的云,比喻孤独或超脱的人。
- 异姿:不同的姿态,这里指超凡脱俗的姿态。
- 清泠(qīng líng):清澈而凉爽。
- 松露:松树下的露水。
- 泫(xuàn):滴落的样子。
- 照灼:照耀,闪耀。
- 岩花:山岩上的花朵。
- 税尘驾:解脱尘世的束缚,指隐居或退隐。
- 东山:指隐居之地,典出东晋谢安隐居东山的故事。
翻译
柔弱的南轩蕙兰,在风中摇曳生芳。 孤独的幽涧松树,百尺高无依无靠。 世间万物多变故,通达之人心中无拘束。 偶然在幕府中谋划,未辜负与自然的约定。 感恩于安慰与推荐,依照本性难以被束缚。 野鹤没有世俗之气,孤云展现出不同的姿态。 清澈的松露滴落,照耀着山岩上的花朵。 终将解脱尘世的束缚,前往东山享受隐居之乐。
赏析
这首诗表达了诗人对自然与自由生活的向往,以及对世俗束缚的厌倦。诗中,“南轩蕙”与“幽涧松”形成对比,前者柔弱而后者坚韧,象征着诗人内心的矛盾与追求。通过“野鹤”与“孤云”的比喻,诗人展现了自己超脱世俗、追求高洁的情怀。最后,诗人表达了对隐居生活的渴望,希望摆脱尘世的纷扰,回归自然,享受心灵的宁静与自由。