甲子岁元日呈郑侍御明府

万里烟尘合,秦吴遂渺然。 无人来上国,洒泪向新年。 世故看风叶,生涯寄海田。 屠苏聊一醉,犹赖主人贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟尘:战乱的景象。
  • 秦吴:指中国古代的秦地和吴地,这里泛指中原地区和江南地区。
  • 渺然:遥远的样子。
  • 上国:指京城或国家中心地区。
  • 世故:世间的事情,多指人情世故。
  • 风叶:随风摇曳的树叶,比喻世事无常。
  • 生涯:生活,人生的历程。
  • 海田:海边的田地,这里比喻生活的艰辛或边远之地。
  • 屠苏:一种酒,古代元旦时常饮用的酒。
  • :姑且,暂且。
  • 一醉:痛饮一番,尽情饮酒。
  • 主人:指郑侍御,即诗中的郑明府。
  • :好,这里指慷慨好客。

翻译

战乱的烟尘笼罩万里,秦地和吴地都变得遥远。 没有使者从京城来,我只能对着新年洒下泪水。 世间的事情如同随风摇曳的树叶,我的生活寄托在海边的田地。 姑且痛饮屠苏酒一醉方休,还好有慷慨好客的主人。

赏析

这首诗描绘了战乱时期的社会景象和个人的无奈心情。诗中,“万里烟尘合”形象地描绘了战乱的惨烈,而“秦吴遂渺然”则表达了诗人对远方家乡的思念与无奈。诗人在新年之际,感慨无人来访,只能独自洒泪,反映了其孤独与悲凉的心境。后两句通过对“风叶”和“海田”的比喻,进一步抒发了对世事无常和生活艰辛的感慨。最后,诗人以屠苏酒的醉意来暂时忘却烦恼,感谢主人的好客,透露出一种在困境中寻求慰藉的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对战乱时代的深刻感受。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文