埇桥达奚四于十九陈大三侍御夜宴叙各赋二韵

满树铁冠琼树枝,樽前烛下心相知。 明朝又与白云远,自古河梁多别离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 埇桥:地名,位于今安徽省宿州市。
  • 达奚四:人名,具体身份不详。
  • 陈大三侍御:人名,侍御为官职名,陈大三可能是其姓名。
  • 铁冠:比喻坚固的帽子,这里可能指树冠坚固如铁。
  • 琼树:美丽的树,比喻树枝美丽如琼。
  • 樽前:酒杯前,指宴会场合。
  • 心相知:心灵相通,彼此了解。
  • 明朝:明天早晨。
  • 白云远:比喻离别后的遥远。
  • 自古河梁多别离:河梁,指桥梁,比喻离别的场所。自古以来,桥梁多是人们离别的地方。

翻译

满树的枝桠坚固如铁,美丽如琼,我们在宴会的酒杯前,烛光下心灵相通。明天早晨,我们将与白云一样远去,自古以来,桥梁总是见证着许多别离。

赏析

这首作品描绘了宴会上的情景与即将到来的离别。首句以“铁冠琼树”形容树的坚固与美丽,营造出一种庄重而优雅的氛围。次句“樽前烛下心相知”表达了宴会中人们心灵的交流与默契。后两句则预示了离别的来临,以“白云远”和“河梁多别离”形象地表达了离别的遥远与频繁,透露出淡淡的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和离别的深刻感受。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文