送山人归旧隐

工为楚辞赋,更著鲁衣冠。 岁俭山田薄,秋深晨服寒。 武人荣燕颔,志士恋渔竿。 会被公车荐,知君久晦难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :擅长。
  • 楚辞赋:指楚地的文学作品,以屈原的作品为代表。
  • :穿着。
  • 鲁衣冠:指古代鲁国的服饰,这里泛指儒者的服饰。
  • 岁俭:年成不好,收成少。
  • 山田薄:山区的田地贫瘠,产量低。
  • 晨服寒:早晨的衣服单薄,感到寒冷。
  • 武人:武士,军人。
  • 燕颔:形容威武的样子。
  • 志士:有志向的人。
  • 恋渔竿:比喻喜欢隐居生活。
  • :有机会。
  • 公车荐:指通过官方的推荐。
  • :隐退,不显露。

翻译

你擅长创作楚辞那样的文学作品,更穿着儒者的服饰。 年成不好,山区的田地收成少,深秋的早晨穿着单薄感到寒冷。 武士以威武的样子为荣,而有志之士则喜欢隐居生活,留恋渔竿。 你将有机会通过官方的推荐,我知道你久已隐退,难以显露。

赏析

这首作品描绘了一位山人(隐士)的生活状态和内心世界。诗中,“工为楚辞赋,更著鲁衣冠”展现了山人的文学才华和儒雅风范。通过“岁俭山田薄,秋深晨服寒”的描写,反映了山人生活的艰辛。后两句“武人荣燕颔,志士恋渔竿”则对比了武人与志士的不同追求,突出了山人对于隐居生活的向往。最后两句预示了山人可能会有出仕的机会,但同时也表达了对山人长久隐退的理解和尊重。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐士生活的赞美和对山人命运的关切。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文