哭张十八校书

芸阁为郎一命初,桐州寄傲十年馀。 魂随逝水归何处,名在新诗众不如。 蹉跎江浦生华发,牢落寒原会素车。 更忆八行前日到,含悽为报秣陵书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芸阁:古代指秘书省,也用来指代在秘书省任职的官员。
  • :古代官职名,这里指官员。
  • 桐州:地名,具体位置不详,可能指作者曾经居住或任职的地方。
  • 寄傲:寄托高傲的情志,指隐居或不问世事。
  • 逝水:比喻流逝的时光或生命。
  • 名在新诗:指张十八校书的名声因其新诗而显赫。
  • 蹉跎:虚度光阴,无所作为。
  • 江浦:江边。
  • 华发:白发,指年老。
  • 牢落:孤寂无依。
  • 寒原:寒冷的原野,这里可能指张十八校书去世的地方。
  • 素车:古代用于丧事的车,这里指送葬的车。
  • 八行:指书信,古代书信多为八行。
  • 含悽:含着悲伤。
  • 秣陵:古地名,今南京。

翻译

权德舆在秘书省初任官职,之后在桐州隐居十年有余。 他的灵魂随着流逝的时光不知归向何方,但他的名声却因新诗而广为人知。 岁月蹉跎,江边的我已生白发,孤寂无依地在寒冷的原野上送别他。 更让我想起前日收到的书信,含着悲伤为他报丧于秣陵。

赏析

这首诗是权德舆为悼念张十八校书而作。诗中,权德舆回忆了自己与张十八校书的交往,表达了对逝者的深切怀念和对自己年华老去的感慨。诗中“魂随逝水归何处”一句,既表达了对逝者灵魂归宿的关切,也暗含了对生命无常的感慨。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了唐代文人对友情的珍视和对生命短暂的哀思。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文