送穆侍御归东都

知君儒服贵,綵绣两相辉。 婉婉成名后,翩翩拥传归。 江深烟屿没,山暗雨云飞。 共待酬恩罢,相将去息机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 儒服:古代儒生所穿的服装,这里指文官的服饰。
  • 綵绣:彩色丝绣,这里指华丽的服饰。
  • 婉婉:形容人温文尔雅的样子。
  • 翩翩:形容举止洒脱,风度翩翩。
  • 拥传:指被传颂,名声远扬。
  • 烟屿:烟雾缭绕的小岛。
  • 酬恩:报答恩情。
  • 息机:停止世俗的纷扰,隐退。

翻译

我知道你作为儒生的服饰尊贵,华丽的綵绣与你相映生辉。 你成名后温文尔雅,风度翩翩地被传颂而归。 江水深处,烟雾缭绕的小岛隐没不见,山中暗淡,雨云飘飞。 我们共同等待报答恩情之后,将一起隐退,停止世俗的纷扰。

赏析

这首作品描绘了穆侍御归来的场景,通过“儒服贵”、“綵绣辉”等词展现了其尊贵的身份和华丽的形象。诗中“婉婉成名后,翩翩拥传归”进一步以温文尔雅和风度翩翩来形容穆侍御的品格和名声。后两句通过对自然景色的描写,营造了一种超脱世俗的氛围,表达了与穆侍御共同隐退的愿望,体现了对友人高尚品格的赞赏和对隐逸生活的向往。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文