黄檗馆

驱车振楫越山川,候晓通宵冒烟雨。 青枫浦上魂已销,黄檗馆前心自苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄檗馆:古代驿站名,位于今江西省。
  • 驱车振楫:驱车,驾驶马车;振楫,划桨。这里指既驾车又划船,形容旅途的艰辛。
  • 候晓通宵:候晓,等待天亮;通宵,整夜不眠。
  • 青枫浦:地名,在今湖南省。
  • 魂已销:形容极度悲伤,魂不守舍。
  • 心自苦:内心感到极大的痛苦。

翻译

我驱车又划船,穿越重重山川, 整夜不眠,冒着烟雨等待天明。 在青枫浦上,我的魂魄已随风而去, 到了黄檗馆前,我的内心依旧痛苦不堪。

赏析

这首作品描绘了旅途的艰辛与内心的痛苦。通过“驱车振楫越山川”和“候晓通宵冒烟雨”的生动描绘,展现了旅途的漫长与不易。后两句“青枫浦上魂已销,黄檗馆前心自苦”则深刻表达了内心的悲伤与痛苦,使读者能够感受到诗人内心的挣扎与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对内心的抒发。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文