(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 易道:改变道路,这里指改变行踪。
- 令威:古代传说中的仙人名,这里比喻丁山人。
- 华发:花白的头发,指年老。
- 清谈:高雅的谈论。
- 广陵:即扬州。
- 辽东:地名,今辽宁省一带。
翻译
将军改变行踪,如同仙人令威一般,华发之年仍能清谈得遇此贤士。 今日在扬州别离,心中惆怅不已,不知辽东之后,何时再能相会。
赏析
这首作品表达了诗人对与丁山人分别的惆怅之情。诗中,“将军易道令威仙”一句,既赞美了丁山人的超凡脱俗,又暗含了对其行踪不定的感慨。“华发清谈得此贤”则进一步以清谈之乐,来凸显与丁山人交往的珍贵。后两句直抒胸臆,表达了诗人对未来再会无期的深深忧虑,情感真挚,令人动容。

权德舆
权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。
► 391篇诗文
权德舆的其他作品
- 《 送裴秀才贡举 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 河南崔尹即安喜从兄宜于室家四十馀岁一昨寓书病传永写告身既枉善祝因成绝句 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 奉和圣制九日言怀赐中书门下及百寮 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 送二十叔赴任馀杭尉 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 酬裴端公八月十五日夜对月见怀 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 春游茅山酬杜评事见寄 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 顺宗至德大安孝皇帝挽歌三首 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 杂诗五首 》 —— [ 唐 ] 权德舆