酬崔舍人阁老冬至日宿直省中奉简两掖阁老并见示
令节一阳新,西垣宿近臣。
晓光连凤沼,残漏近鸡人。
白雪飞成曲,黄钟律应均。
层霄翔迅羽,广陌驻归轮。
清切晨趋贵,恩华夜直频。
辍才时所重,分命秩皆真。
左掖期连茹,南宫愧积薪。
九年叨此地,回首倍相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 令节:佳节,指冬至日。
- 一阳新:指冬至后阳气开始复苏。
- 西垣:指西边的宫墙,这里指宫廷。
- 宿近臣:指在宫中值夜的近臣。
- 晓光:清晨的光线。
- 凤沼:指宫中的池沼,比喻皇宫。
- 残漏:指夜晚的漏刻声,比喻夜深。
- 鸡人:古代宫中报晓的官吏。
- 白雪飞成曲:比喻雪花飘落的声音如同乐曲。
- 黄钟律:古代十二律之一,代表冬至。
- 应均:指黄钟律与冬至时节相应。
- 层霄:高空。
- 迅羽:快速飞翔的鸟。
- 广陌:宽阔的道路。
- 归轮:指归家的车轮。
- 清切:清晨的急促。
- 晨趋:早晨急忙前往。
- 贵:尊贵。
- 恩华:指皇帝的恩宠。
- 夜直频:夜晚频繁值守。
- 辍才:暂时放下才华。
- 时所重:当时所重视的。
- 分命秩:分配的官职。
- 皆真:都是真实的。
- 左掖:指左边的宫门。
- 期连茹:期望连续得到提拔。
- 南宫:指尚书省,古代官署名。
- 愧积薪:比喻自己虽然地位提高,但仍感惭愧。
- 叨此地:谦辞,表示自己有幸在此地。
- 倍相亲:更加亲近。
翻译
冬至佳节,阳气初生,我在西边的宫墙内值夜,作为近臣。清晨的光线照亮了皇宫的池沼,夜晚的漏声接近了报晓的官吏。雪花飘落如同乐曲,黄钟律与冬至时节相应。高空中有鸟儿快速飞翔,宽阔的道路上归家的车轮滚动。清晨急忙前往,显得尊贵,夜晚频繁值守,感受皇帝的恩宠。暂时放下才华,这是当时所重视的,分配的官职都是真实的。期望在左边的宫门连续得到提拔,在尚书省感到惭愧,因为地位提高。有幸在此地,回首往事,感觉更加亲近。
赏析
这首诗描绘了冬至日诗人在宫中值夜的情景,通过清晨与夜晚的对比,展现了宫廷生活的繁忙与宁静。诗中运用了许多宫廷特有的意象,如“凤沼”、“鸡人”等,增强了诗歌的宫廷氛围。同时,诗人表达了对皇帝恩宠的感激以及对自己官职提升的谦逊之情,体现了唐代士人对官职的重视和对皇帝的忠诚。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚,是唐代宫廷诗的佳作。