玉台体十二首其二

楼上吹箫罢,闺中刺绣阑。 佳期不可见,尽日泪潺潺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉台体:指专写妇女生活的一种诗体。
  • :古代的一种管乐器。
  • 闺中:指女子的卧室。
  • 刺绣:用针线在布料上绣出各种图案。
  • :停止,结束。
  • 佳期:美好的约会时间。
  • 尽日:整天。
  • 潺潺:形容水流声,这里比喻泪水不断流下的样子。

翻译

楼上的箫声已经停止,闺中的刺绣也已结束。 美好的约会时间无法相见,整日泪水如小溪般不断流淌。

赏析

这首作品描绘了一位女子因思念而整日泪流满面的情景。诗中通过“楼上吹箫罢”和“闺中刺绣阑”两个场景的对比,展现了女子生活的空虚与寂寞。后两句“佳期不可见,尽日泪潺潺”直抒胸臆,表达了女子对心爱之人的深切思念和无法相见的痛苦。整首诗语言简练,意境凄美,情感真挚,展现了唐代玉台体诗歌的独特魅力。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文