纪行歌送陈士惟新喻教授
注释
- 精悍:精明能干。
- 投老:到老,临老。
- 扬舲:扬帆。
- 乌帽:黑色的帽子。
- 霜华:白发。
- 长年三老:船上的老船工。
- 酾酒:斟酒。
- 割牲:宰杀牲畜。
- 开头捩柁:开始调整船舵。
- 鲸鱼吹浪:比喻大浪。
- 冥冥:昏暗。
- 狼山:山名。
- 金焦:金山和焦山,两座山名。
- 铁瓮城:坚固的城池。
- 嗟已矣:叹息已经过去。
- 朱金沙:地名。
- 石头城:南京的别称。
- 商女:卖唱的女子。
- 玉树:指《玉树后庭花》,陈后主所作的歌曲。
- 彭郎矶:地名。
- 敷浅源:地名。
- 香垆烟:香炉中的烟雾。
- 仪真:地名。
- 冰鉴:明亮的镜子,比喻湖面。
- 墟落:村落。
- 摩铁柱:触摸铁柱。
- 旌阳:地名。
- 俯仰:低头和抬头。
- 孺子:年轻人。
- 三洲:地名。
- 烟华:繁华的景象。
- 石城:坚固的城池。
- 范太史:人名。
- 视草登紫阁:观察草木,登上高阁。
- 玉京:帝都。
- 典刑:典范。
- 击唾壶:敲击唾壶,表示激动。
- 安得:怎能。
- 成宽辈:人名。
翻译
陈广文虽然身材短小但精明能干,才华横溢,到了老年还远赴新喻担任职务。在江中扬帆,张开大帆,头戴乌帽,白发如霜点缀着秋天的鬓角。
回忆起与楚乡的分别已有十年,梦想中的江山激起了游兴。记得初次游览时,数着去山的路程。从娄江口放舟,南风轻轻地吹拂着船帆。老船工敲着大鼓,斟酒宰杀牲畜祈求神灵的保佑。
调整船舵进入扬子江,向东望去是淮沙和海门的紫色。大浪如鲸鱼吹浪,波涛昏暗,不知不觉中狼山已远去如飞。
船行三天数百里,忽然看到金山和焦山屹立相峙。铁瓮城已颓败,壁垒荒凉,百战英雄已成过去。
早晨在朱金沙,晚上泊在石头城。听不到商女的歌声,只有黄芦苦竹中传来的秋声。
再次经过彭郎矶,经过敷浅源。在官亭湖落帆,远远望见香炉中的烟雾。
想起在仪真的日子不多,已经走完了长江十三驿。大孤山的雨后天晴,湖面如冰鉴般明亮,白石青林映衬着行色。
离开村落见到城市,高阁巍峨对山而起。触摸铁柱,吊念旌阳,低头抬头间怀念年轻的时光。
三洲的橘子在秋雨霜中成熟,枫林被点染成红黄。繁华的景象照亮了万井,石城百雉围绕着清江。
范太史,是清江的生。他在紫阁上观察草木,游玉京看花。你现在去,我为你歌颂这段旅程。
范公虽已仙逝,但他的典范仍在,山川草木都知晓他的名字。醉酒后敲击唾壶,你无需担忧问路。
怎能得到成宽这样的人,画出长江的图景。
赏析
这首作品以纪行的形式,描绘了陈广文远赴新喻的旅程,通过沿途的风景和历史遗迹,展现了作者对过往的回忆和对未来的期待。诗中运用了丰富的地理和历史典故,如狼山、金焦、铁瓮城等,增强了诗歌的文化底蕴。同时,通过对自然景色的细腻描绘,如“大孤雨晴冰鉴开”,表达了作者对自然美景的赞美和对旅途的感慨。整首诗语言优美,意境深远,既是对友人的送别,也是对旅途的颂歌。