(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣线针寒:指绣花针因天气寒冷而闲置不用。
- 拈:捏,拿。
- 金炉香烬:金炉中的香已经烧完,只剩下灰烬。
- 慵添:懒得添加。
- 月移花影:月亮移动,花影也随之变化。
- 偏当户:偏偏正对着门户。
- 风搅游丝:风卷起了飘浮的细丝。
- 故入帘:故意吹进帘子。
翻译
绣花针因寒冷而闲置,不再需要捏起,金炉中的香已烧尽,也懒得再添新香。月亮移动,花影随之变化,偏偏正对着门户,风卷起了飘浮的细丝,故意吹进帘子。
赏析
这首作品描绘了一个静谧而略带忧郁的夜晚场景。通过“绣线针寒不待拈”和“金炉香烬亦慵添”,诗人传达出女主人公因寒冷而懒散的心境。后两句“月移花影偏当户,风搅游丝故入帘”则巧妙地利用自然景象,增添了诗意的层次和动感,同时也隐喻了女主人公内心的孤寂和思绪的纷乱。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了深闺女子在寒冷夜晚的孤独与无奈。