闺怨一百二十首

· 孙蕡
青年几许谩狂游,一种相思两地愁。 早晚郎船发扬子,相迎不惮下瓜州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 几许:多少。
  • :徒然,空自。
  • 狂游:放纵地游玩。
  • 一种:同样的。
  • 早晚:迟早,终归。
  • 郎船:情郎的船。
  • 发扬子:启程,出发。
  • 不惮:不怕,不嫌。
  • 下瓜州:瓜州,地名,在今江苏省境内,此处指女子愿意下到瓜州去迎接情郎。

翻译

青春年华有多少,徒然放纵地游玩,同样的相思却让两地都感到愁苦。 迟早情郎的船会从扬子江出发,我愿意不嫌麻烦下到瓜州去迎接他。

赏析

这首作品表达了女子对远方情郎的深切思念和期盼。诗中“青年几许谩狂游”描绘了女子年轻时放纵游玩的情景,而“一种相思两地愁”则深刻表达了因相思而生的两地愁苦。后两句“早晚郎船发扬子,相迎不惮下瓜州”则展现了女子对情郎归来的坚定期盼和愿意为之付出的决心,情感真挚动人。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文