过尚书严公墓有怀

昔年曾共立彤墀,鹤发虬髯动主知。 岂谓初辞天府政,驾言长赴夜台期。 郁葱佳地藏簪笏,窈窕丰碑刻岁时。 愧我客边无藻荐,倚风酸鼻为吟诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彤墀(tóng chí):红色的台阶,指宫廷中的台阶。
  • 鹤发虬髯(hè fà qiú rán):形容老人的白发和卷曲的胡须。
  • 天府政:指朝廷中的政务。
  • 夜台期:指死亡。夜台,阴间的台,比喻死亡。
  • 簪笏(zān hù):古代官员的帽子和手板,这里指墓地。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容墓碑或墓地幽静美丽。
  • 藻荐(zǎo jiàn):用藻类装饰的祭品,这里指祭奠。
  • 酸鼻:形容悲伤到极点,鼻子发酸。

翻译

昔日曾与你一同站在宫廷的红色台阶上,你的白发和卷曲的胡须引起了君主的注意。 谁曾想你刚离开朝廷的政务,就永远地长眠于阴间。 你被安葬在这郁郁葱葱的佳地,墓碑上刻着岁月流转的痕迹。 我愧疚于客居他乡,无法为你献上祭品,只能倚风而立,悲伤至极,为你吟诗。

赏析

这首作品表达了对已故尚书严公的深切怀念和无尽哀思。诗中通过回忆与严公在宫廷共事的情景,以及严公离世后的墓地景象,展现了诗人对严公的敬仰和悲痛。诗的最后,诗人因无法亲自祭奠而感到愧疚,只能通过吟诗来表达自己的哀思,情感真挚动人。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文